Русский
Корень: -убежд- ; суффикс: -а ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996] .
Произношение
Семантические свойства
Участники ситуации, описываемой с помощью убеждать : субъект (им. п.), объект (вин. п.), истинность, необходимость (в + предл. п.; придат. предложение с союзом что; неопр. форма глагола).
Значение
приводить кому-то соображения, заставляющие поверить во что-то или сделать что-то ◆ — Да ничего не сделаешь: это уж такая натура. Весь в тетку: та такая же плакса. Я уж немало убеждал его. — Только убеждал ? — И убедил; он согласился со мной. И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ] ◆ В конце марта Машу, по ее желанию, назначили попечительницей куриловской школы, а в начале апреля мы три раза собирали сход и убеждали крестьян, что их школа тесна и стара и что необходимо строить новую. А. П. Чехов, «Моя жизнь», 1896 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от русск.-церк.-слав. убедити , судя по -жд- в форме несов. вида, от у- + русск.-цслав. беди́ть «приносить беду», сюда же победи́ть, убеди́ть, укр. бiди́ти «ругать», ст.-слав. бѣждѫ, бѣдити «принуждать», болг. бедя́ «клевещу». Исконнородственно готск. baidjan «принуждать», ср.-в.-нем. beitten – то же, алб. bē «присяга», далее, вероятно, др.-греч. πείθω, πέποιθα «убеждаю, уговариваю», лат. fīdo «доверяю», см. Бернекер, 1, 54; Розвадовский, RS 2, 105; Траутман, BSW 23. Заимствование из герм. не представляется вероятным, вопреки Хирту (PBB 23, 331), Мейе (Et. 252); см. также Торп 270 и сл. . Первоначально, очевидно, связано с беда.
Комментарии